문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 IWS 2000(소녀전선) (문단 편집) == 대사 == ||<-2> 상황 || 대사 || ||<-2> 획득 ||IWS2000报到,指挥官,让我成为您最可靠的力量吧。[br]シュタイヤー2000、只今到着しました。指揮官の力になれるよう、頑張ります。[br]지휘관님, IWS 2000 도착했습니다. 지휘관님의 가장 믿음직한 전력이 되어 보이겠습니다.(게임 내부 소개) [br]슈타이어 2000, 지금 도착했습니다. 지휘관님께 힘이 될 수 있도록 노력하겠습니다.(음성 번역) || ||<-2> 접속 ||指揮官!資料をお持ちしま......あれ、どこに置いたでしょう?[br]지휘관님, 자료를 가져왔.. 어라? 어디에 두고온걸까요..? || ||<-2> 편성 ||任せてください![br]맡겨주세요! || ||<|3><-2> 대화 ||指挥官,这里有我能帮忙的吗?什么工作都可以哦。[br] 指揮官、何かお手伝えしましょうか?どんな仕事でもお任せください。[br]지휘관님, 제가 도울 게 있나요? 뭐든 맡겨만 주세요. || ||需要我的话尽管吩咐吧,希望我能做得更好。[br]必要なときは、何なりと申し付けください、もっと、力になりたいのです。[br]제 도움이 필요하다면 언제든지 말해주세요. 좀 더 힘이 되어드리고 싶어요. || ||指、指挥官!这是正派人士的行为吗?快停手吧[br]指、指揮官、このような行為は品行方正な人がすることではありません。もうやめてください![br]지, 지휘관님! 이런 짓 품행 바른 사람이 해서는 안돼요! 당장 그 손 멈추세요! || ||<|4> 추가[br]대화 || 서약 후 ||您送我的发带今天也好好戴着呢。虽然之前掉了好几次,但我都努力找回来了哦。[br]指揮官から頂いたリボンは今日もちゃんと付けていますよ。前は何回か忘れていたのですが、今はいつも身に着けています。[br]지휘관님이 주신 리본 오늘도 잘 묶고 있어요. 이전엔 여러번 깜빡하기도 했지만, 지금은 항상 몸에 지니고 있어요.. || || 할로윈 ||今夜はどのように過ごしたいですか?一先ず、怪談話は100個ほど用意しましたよ。[br]오늘 밤엔 뭐하며 지낼까요? 일단 무서운 이야기를 100개 정도 준비해왔어요. || || 발렌타인 ||あの…このチョコレートは一生懸命心を込めて作りました。ですから、安心して受け取ってっ……ふわぁ!落としちゃた…![br]저... 이 초콜릿은 열심히 제 마음을 담아 만들었어요. 그러니까 안심하고 받아주... 흐아아! 떨어뜨려버렸다..! || || 신년 ||앞으로도 저를 많이 의지해 주세요! 승리는 물론 새해의 소원도 이루어 드릴테니까요! || ||<-2> 출격 ||この戦い、私に任せてください![br]이 전투, 제게 맡겨주세요! || ||<-2> 전투 ||皆さん、気を付けてください![br]여러분, 조심하세요! || ||<-2> 공격 ||前です![br]앞이에요! || ||<-2> 방어 ||油断してはいけません。[br]방심해선 안돼요. || ||<|3><-2> 스킬사용 ||この火力、誰にも負けません。[br][[날개안정분리철갑탄|이 화력, 누구에게도 지지 않습니다!]] || ||私たちの勝利のために、消えなさい。[br]저희들의 승리를 위해 사라지세요. || ||もう皆さんに頼っていけません![br]더이상 다른 분들에게 기댈 순 없습니다. || ||<-2> 중상 ||くっ……このような無様な姿、お見せする訳にはいきません。[br]윽.. 이런 꼴사나운 모습을 보여드릴 순 없어요.. || ||<-2> 퇴각 ||あぁ、だめ……このような失敗は受け入れられません![br]으아아... 안 돼... 이런 실패는 받아들일 수 없어요... || ||<-2> MVP ||これでまた、わたくしへの指揮官の評価が上がりますね![br]후아아...! 이것으로 저에 대한 지휘관님의 평가가 또 오르겠네요! || ||<-2> 군수지원 출발 ||目標が達成できるよう、私がみなさんをひっぱりっていきます。[br]목표를 달성할수 있도록 제가 여러분을 이끌겠습니다. || ||<-2> 군수지원 귀환 ||指揮官、この成果は満足していただけましたでしょうか?[br]지휘관님, 이 성과는 만족하실만한 것이었을까요? || ||<-2> 자율작전 ||皆さんの期待を裏切らないように、頑張ります![br]여러분의 기대를 저버리지 않도록, 노력하겠습니다! || ||<-2> 강화 ||この力、大切にします。[br]이 힘, 소중히 간직하겠습니다. || ||<-2> 수복 ||すみません、皆さんにご迷惑をかけました。[br]죄송합니다... 다른 분들께 폐를 끼치고 말았어요... || ||<-2> 제조완료 ||新人指導をさせて頂きます。[br]신인 지도를 맡도록 하겠습니다. || ||<-2> 편제확대 ||よし!これならもっと皆さんのお役に立てそうです![br]좋아! 이거라면 다른 분들께 큰 도움이 될 거에요! || ||<-2> 서약 ||我…一直期待着这一天的到来。为了被您信任、被您依赖而努力,这份心意一直都是我存在于此的理由…现在,请让我永远地留在您身边吧,指挥官。[br]私この日をずっと待っていました……指揮官に信頼され、頼られる存在になれるように頑張ってきました。その気持ちこそが、私が今ここにいる理由なんです。ずっと側にいさせてください。[br]저는...이 날을 기대하고 있었어요. 지휘관님에게 믿음직하고, 의지할 수 있는 존재가 되기 위해 노력해왔어요. 이 마음이야 말로 제가 이 곳에 있는 이유에요... 이제 영원히 당신의 곁에 있을 거예요. 지휘관. || 1인칭 명사인 私를 와타쿠시(わたくし)라 쓴다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기